En el Chocó actualmente son pocas las huellas de África que aún permanecen y una de ellas son palabras que, al contrario de lo que se cree, no proceden del castellano antiguo ni del vocabulario de personas con poca introducción académica, hacen parte del modo de hablar del pueblo chocoano y cuyos orígenes se encuentran en pueblos remotos a orillas de los ríos.
A
Atravesao’: Atrevido.
Atrasao’: Cuando se enflaquecen los animales.
Ambil: Vela.
Alabados: Son cantos lastimeros que se elevan a Dios por la salvación del alma del difunto.
Arrecha: Persona bastante alegre.
Aguamanil: Ponchera de aluminio.
B
Batea: Objeto para Minear.
Bambasú: Danza típica del Chocó. Malestar.
Bemba: Boca.
Bitute:. Comida.
Bongo: Embarcación grande de carga.
Bunde: Danza de los negros, baile multitudinario en los carnavales de Quibdo “polvorín”..
Bagaro: Municipio de Vagado.
Bolis: Vikingo.
Balsámica: Remedio para las personas que han perdido el apetito sexual.
Boda: Es una reunión de varias personas para hacer una comida y cada uno de las personas lleva algo para hacer.
C
Chocante: fastidioso.
Chócoros: Utensilios de cocina.
Caé: Caer.
Chuspa: Bolsa, mochila.
Choclo: Mazorca de maíz verde.
Caldero: Sartén o paila.
Cambambero: Persona rumbera.
Cambute: Caracol grande de los acantilados y del lecho submarino.
E
Embutir: Rellenar, Inflar, llenar etc.
Escubilla: Taza.
El Gualí o Chigualo: Son llamados así los velorios para niños.
F
Faenas: Son actividades o trabajo.
H
Helados: Cremas.
L
Las salves: Son cánticos tristes como los alabaos que se diferencia de ellos por la música y por el coro que tienen entre cada estrofa, dirigidos a la Virgen, los cuales son entonados por los asistentes.
Los romances: Son cantos alegres y bailables, entonados en los chigualo o gualí dedicado a los menores de 12 años.
M
Marea: Madera.
Mica o Beca: Bacinilla.
Minga: Trabajo o labor hecho en conjunto.
Mate: Totumo.
Me ñamaron: Me llamaron.
N
Napa: Aumento. Es la propina concedida al comprador.
O
Ollitas: moluscos de conchas adheridos a las piedras de las playas y partes rocosas al nivel del mar.
P
Paruma: Pedazo de tela de colores vivos que usan los indígenas.
Potro: Canoa o champa.
Paimaro: Corregimiento del Municipio de Atrato “Paimadó”.
Palaquera: Es el lugar donde colgamos la ropa a secar.
Palidera: Azotea.
Profe: Profesor.
Q
Quichi: Perro.
R
Responsorios: Son cánticos que se entonan entre cada uno de los padrenuestros que se rezan a Dios.
Rondas romanceras: Son juegos bailables para alegrar los Chigualos y evitar que los asistentes se duerman.
S
Seño: Profesora.
T
Tambo: albergue, casa para vivienda.
Taro: Municipio de Tadó.
V
Varea: “Badea”
Viche: Licor barato del departamento del Chocó
Versos romanceros: Es otra forma de acompañar felices y despiertos los velorios de los niños. Estos pueden ser románticos, jocosos y chocantes; van dirigidos a una persona o a un grupo, quienes responderán según el caso.
Vamos pa’ ve: Vamos a ver.